Absence of Romance Music
Lyrics:丁心
Composer:音频怪物
Editor:吴依瑄
Artists:音频怪物、HITA
檐下半昏黄 天边正夕阳
你落笔勾一抹霞光
经史载满室 和著岁月悠长
袖角微熏 书卷的香
The eaves were dimmed with the fading sunlight from the dusking sky.
You glided your paintbrush on the paper and a tint of afterglow emerged.
Filled the room were the ancient scholarly scrolls, along with the endless time.
Your sleeves were incensed with the delicate aroma of the scrolls.
黄卷对青灯 芊芊影在旁
夜将墨色泼满了窗
案前闻一曲 笛声的安详
当时只道 不过寻常
Beside the lamp laid the scroll I read, and beside me stood the demure lady.
Night had poured the windowpane with dark ink.
Sitting at my table, I heard the serenity of the flute tune.
And I said, all these were merely ordinary routines.
枯槁换青碧
只身天涯旅
山河斜相倚
Outside our house were the verdant fields,
But the lush green was dwindling.
Alone in the world I was roving,
By my side were the mountains leaning against the rivers.
我去赴一场无关风月的局
十年江湖心 无言守候盼归期
为你等无关风月的局
With my ten-year promise, I gallivanted with wine.
Off I went to a prosaic rendezvous with the world.
With my ten-year promise, l longed with silence.
Here I am waiting for a prosaic rendezvous with you.
循墨忆起余音绕梁的笛
鸿雁已老去 素笺谁来为我寄
病榻中笛声渐弱不再续
The geese carried your messages to me. Your handwriting was of meager form.
[In ancient Chinese culture, the goose delivers letters for people. The term "goose" can be used as a metaphor of a messenger in classic Chinese literature.]
In the ink I recalled the flute tune you played that had lingered in our house for days.
The geese had aged. Who would deliver messages for me?
The flute melody was faded and gone, for the sickness I bore.
数春秋朝夕
不知故人去
空余砚上迹
Watching the flowers blooming and withering.
Counting the years coming and leaving.
Not knowing that you were gone,
I still painted and wrote.
我去赴一场无关风月的局
十年江湖心 无言守候盼归期
为你等无关风月的局
With my ten-year promise, I gallivanted with wine.
Off I went to a prosaic rendezvous with the world.
With my ten-year promise, l longed with silence.
Here I am waiting for a prosaic rendezvous with you.
循墨忆起清清袅袅的笛
梦里徜徉在 你为我画的风景
遥望中笛声渐弱不再续
Trekking from the South to the North, I painted for you along the way.
In the ink I recalled the clear and sweet flute tune you played.
In my dreams I ambled in the landscapes you had painted for me.
The flute melody was faded and gone, for I found myself staring at direction you left all the time.
归来时一袭白衣曳地
墓碑的薄尘 为你细细拂拭去
轻轻放下那一支旧笛
On that day, you still looked the same as before.
Wearing a white garment that dragged on the ground, you returned.
I wipe the dust off your tombstone.
Next to it I put down your flute gently.
吹一曲清萧一夜伫立
清风伴胧月 默然最后的相依
此生永离此别永无期
Closing my eyes, I can still see your distant smile.
Standing up all night long, I play the flute for you.
Silently, with the chilling zephyr and cold moon, I am beside you for the last time.
Our parting is without an end.
夜将墨色泼满了窗
恍然闻一曲 笛声的安详
当时只道 不过寻常
Beside the lamp laid the scroll I read, and beside me stood the demure lady.
Night had poured the windowpane with dark ink.
Suddenly I heard the serenity of the flute tune.
And I said, all these were merely ordinary routines.
Flourishing Blossoms Music
遇见你的眉眼
如清风明月
在似曾相识的凡世间
顾盼流连
Meeting your looks
It's like a peaceful and clear night
Deja vu to our time in the mortal realm
Looking around and lingering
如时光搁浅
是重逢亦如初见
缠绵缱绻
有你的思念
Like time is stranded
It's a reunion and also our first time meeting
Inseparable emotions are in love
They long for you
温暖在我掌心蔓延
无涯荒野
谁忘了时间
一半青涩一半纯真
Warmth is spreading from my palm
Endless wilderness
Who forgot time
Half is inexperienced, half is innocent
数着年月只为花开那一面
就算来来回回错过又擦肩
你的喜悲忧乐我全都预见
三千繁花只为你一人留恋
Counting time for just that one aspect of blooming flowers
Even if coming and going we miss and meet
Your joy, sorrow, worries, happiness I've foreseen
Three thousand flourishing blossoms, I only recall one person
遇见你的眉眼
如清风明月
在似曾相识的凡世间
顾盼流连
Meeting your looks
It's like a peaceful and clear night
Deja vu to our time in the mortal realm
Looking around and lingering
如时光搁浅
是重逢亦如初见
梦醒蹁跹
有你的画面
Like time is stranded
It's a reunion and also our first time meeting
After waking I walk in pain
I have your portrait
温热仍在心底蔓延
混沌流年
谁忘了誓言
一半苦涩一半情深
Warmth remaining at the bottom of my heart still spreads
Chaotic, fleeting time
Who forgot their promise
Half is bitter, half has deep feelings
数着年月只为花开那一面
就算来来回回错过又擦肩
你的喜悲忧乐我全都预见
三千繁花只为你一人留恋
Counting time for just that one aspect of blooming flowers
Even if coming and going we miss and meet
Your joy, sorrow, worries, happiness I've foreseen
Three thousand flourishing blossoms, I only recall one person
数着年月只为花开那一面
就算来来回回错过又擦肩
你的喜悲忧乐我全都预见
三千繁花只为你一人留恋
Counting time for just that one aspect of blooming flowers
Even if coming and going we miss and meet
Your joy, sorrow, worries, happiness I've foreseen
Three thousand flourishing blossoms, I only recall one person
Even if There is No Outcome Music
Lyrics: Luan Jie
Composer: Tan Xuan
与你梦般的邂逅
让我忘了所有
那一刻
你是否也心动
A dream like encounter with you
Has allowed me to forget everything
At that moment
Was your heart also moved
情窦的朦胧
凝结在心魄
轮回中 辗转为你执著
我看见你在等我
The confusion of young love
Condensates within my heart
Reincarnation, persistence for you life after life
I see you waiting for me
流光溢彩的灯火
你笑了
繁华一时无色
你给我的感动延续前世的梦
The brilliant, lustrous firelight
You smiled
Luxuries suddenly seem colorless
You have moved me so deeply, a continuation of dreams from past lives
就算短暂也为你守候
就算没有如果
你会忘记了我
也甘愿被爱蛊惑的热燃烧着的我
Even if it is temporary, I will be there for you
Even if there is no outcome
If you will forget me
I will still willingly be lost in the love that burns inside me
就算没有如果
真心无法诉说
那思念也会缀满月色融进泪的温热
爱上你那一刻
Even if there is no outcome
I truly cannot explain
The longing for you, melts into the warmth of the falling tears and shines under the moonlight
The moment I fell for you
也许没有结果
我也无怨无悔的为你执著
我喜欢你好久了
从相遇的那一刻
Maybe there will be no outcome
I will still never regret my persistence for you
I have loved you for so long
From the moment I met you
尘缘中 –
好想时光停留 –
那离别的伤痛像箭刺在心口
回忆中泪湿透了清风
Within the mortal realm
Wishing that the time could stop
The pain of separation, like an arrow in my heart
Memories of tears that soaked the breeze of the past
就算没有如果
你会忘记了我
也甘愿被爱蛊惑的热燃烧着的我
心动的那一刻
Even if there is no outcome
If you will forget me
I will still willingly be lost in the love that burns inside me
The moment you touched my heart
就算飞蛾扑火
也勇敢的痛著深深的爱着
就算没有如果
真心无法诉说
Even if it is like a moth fluttering towards the fire
Still bravely suffering, while loving you with all my heart
Even if there is no outcome
I truly cannot explain
心动的那一刻
就算飞蛾扑火
也勇敢的痛著深深的爱着
The longing for you, melts into the warmth of the falling tears and shines under the moonlight
The moment you touched my heart
Even if it is like a moth fluttering towards the fire
Still bravely suffering, while loving you with all my heart
就算没有如果
真心无法诉说
那思念也会缀满月色融进泪的温热
爱上你那一刻
Even if there is no outcome
I truly cannot explain
The longing for you, melts into the warmth of the falling tears and shines under the moonlight
The moment I fell for you
也许没有结果
我也无怨无悔的为你执著
Maybe there will be no outcome
I will still never regret my persistence for you
Cherished Memory Music
风吹开了记忆的锁
想起旧时的你我
曾相思许诺
曾遗憾错过
桃花飘落暗香藏苦涩
The wind blows open memories' lock
Remembering the history between us
Already pining for our promise
Already regretting the missed opportunities
Drifting peach blossoms' muddled scent conceals bitterness
月染亮十里夜色
勾起眼底的寂寞
对你的难舍
任沧桑淹没
三千流年心失魂落魄
The moon brightly dyes the nightscape
Evoking loneliness in front of the eye
It's hard to give you up
Allowing great changes to drown me
During the fleeting 3000 years my heart is dazed
凄凄思慕
心碎到奈何
剪不断纠葛
越想忘记越深刻
忘了醉了
以为放下了
却在梦醒后
想起你泪滑落
啊~
Dismal, cherished memory
The heart breaks to no avail
Can't break this entanglement
The more I want to forget, the more tangled it becomes
Forgotten, intoxicated
Thinking I relinquished it
Yet after I wake from my dreams
I remember you and tears fall
Ah~
花纷落以为你来过
我眼前的泪斑驳
说不清悔过
道不尽难舍
孤独和脆弱被痛牵扯
Many flowers fall mistakenly thinking you've come before
The tears in my eyes blur
Can't voice regret clearly
Can't finish what I can't give up
Loneliness and frailness are related by pain
当你再次说爱我
当悲欢再次交错
才恍然懂了
对你的执着
是我无法割舍的脉搏
When you say once again you love me
When sorrow and happiness once again intertwine
Just then suddenly understanding
How attached I am to you
You are the pulse I can't live without
凄凄思慕
心碎到奈何
剪不断纠葛
越想忘记越深刻
忘了醉了
以为放下了
却在梦醒后
想起你泪滑落
Dismal, cherished memory
The heart breaks to no avail
Can't break this entanglement
The more I want to forget, the more tangled it becomes
Forgotten, intoxicated
Thinking I relinquished it
Yet after I wake from my dreams
I remember you and tears fall
花开花落
心伤谁缝合
解不开因果
三生桃花柔情多
相思难舍
倾心花一朵
愿执手白头
看芳华醉春风
Flowers bloom, flowers fall
Who will sew the heart's injuries
Can't undo karma
Three lives of peach blossoms are filled with tender feelings
Yearning is hard to relinquish
Falling in love with one flower
Willing to hold hands with you till old
Watching the youths intoxicated by the spring breeze
Three Lives Three Worlds Opening Music
Lyrics: 譚旋, 代岳東 (Tan Xuan, Dai Yuedong)
Composition: 譚旋 (Tan Xuan)
握不緊那段過往
冥滅了結魄光芒
那一滴離別的淚
灼燒著我的胸膛
Wò bù jǐn nà duàn guòwǎng
míng miè liǎojié pò guāngmáng
nà yīdī líbié de lèi
zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng
Unable to tightly grasp that segment of the past
Profoundly destroyed that cluster of light
That drop of departing tear
Burning my chest
愛在天地中流轉
一顆心為誰奔忙
四海八荒 身在何方
歲月該如何安放
ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn
yī kē xīn wèi shuí bēnmáng
sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng
suìyuè gāi rúhé ānfàng
Love is circulating through the Heaven and Earth
For whom is the heart bustling?
Everywhere in the world, where [am I] located?
Where to securely store the fleeting years
聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長
tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
qiāodǎzhe shuí de chóucháng
sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng
cái wàngle yè duō màncháng
Listening to the sounds of the rustling wind
Knocking against whose melancholy
The yearning feeling is growing at an instant
Forgetting how long the night
掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天 又聞琴香
與你天地間徜徉
zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng
luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng
The tear holding in [my] palm is burning hot
Only willing to be crazy for you in three lifetimes
Fallen flowers through the sky, and hearing the piano sounds again
Wandering through Heaven and Earth with you
如果愛太荒涼 我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠 這三世有多長
執手到地老天荒
rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yīchǎng
shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng
If love is too desolate, I will dream with you
To redeem all your tears
How far is this road? How long are these three lives?
Holding hands till the end of life
風淒淒霧茫茫 雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手 別驚慌 管明天會怎樣
哪怕注定流浪 哪怕海角天涯
fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
nǎpà zhùdìng liúlàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá
The desolate wind, the infinite fog, rain is falling, snow is dwindling
Step by step accompanying you
Holding hands, do not be afraid, not caring about tomorrow
Who is afraid of the wandering destiny? Who is afraid of the ends of the Earth?
聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長
tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
qiāodǎzhe shuí de chóucháng
sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng
cái wàngle yè duō màncháng
Listening to the sounds of the rustling wind
Knocking against whose melancholy
The yearning feeling is growing at an instant
Forgetting how long the night
掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天 又聞琴香
與你天地間徜徉
zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng
luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng
The tear holding in [my] palm is burning hot
Only willing to be crazy for you in three lifetimes
Fallen flowers through the sky, and hearing the piano sounds again
Wandering through Heaven and Earth with you
如果愛太荒涼 我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠 這三世有多長
執手到地老天荒
rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yīchǎng
shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng
If love is too desolate, I will dream with you
To redeem all your tears
How far is this road? How long are these three lives?
Holding hands till the end of life
風淒淒霧茫茫 雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手 別驚慌 管明天會怎樣
哪怕注定流浪
fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
nǎpà zhùdìng liúlàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá
The desolate wind, the infinite fog, rain is falling, snow is dwindling
Step by step accompanying you
Holding hands, do not be afraid, not caring about tomorrow
Who is afraid of the wandering destiny?
手牢牢不放 愛念念不忘
人生何須多輝煌
浮華的終成空 執著的都隨風
情路何須多跌宕
shǒu láo láo bù fàng ài niàn niàn bù wàng
rénshēng héxū duō huīhuáng
fúhuá de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu suí fēng
qíng lù héxū duō diēdàng
Holding hands and not letting go, to love and to never forget
How majestic does life need to be?
Vanity always ends with nothing; those that are persistent will follow the wind
How many ups and downs do the road of love need?
要遇多少風浪 心不再搖晃
一起細數這過往
陪你等 風停了 霧散了 雨住了 雪化了
再見絕美月光 還有我在你身旁
yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohuàng
yīqǐ xì shù zhè guòwǎng
péi nǐ děng fēng tíngle wùsànle yǔ zhùle xuě huàle
zàijiàn jué měi yuèguāng hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng
How many rocky waves to make the heart stop swaying
Together reminiscing the past
Waiting with you. The wind stopped, the fog dissipated. The rain still, the snow melted.
Goodbye the perfectly beautiful moonlight, I am still by your side
Subscribe to:
Posts (Atom)